| |
| |
181 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". La estilÃstica funcional La estilÃstica funcional estudiaba los fenomenos del idioma fuera de sus funciones; éstas por representar una diversidad son investigada por la estilÃstica funcional ya que dan al habla una determinada cualidad del estilo. Fullfíggjaðar umsetingar Functional Stylistics | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 Uppruna mál Bu mum dün gece elinde olan mumdu.Mumum üstünde... Bu mum dün gece elinde olan mumdu.Mumum üstünde birtakım harfler gördü fakat anlamını çözemedi.Yine mum ortadan kayboldu.Okul dönüşü tüm bunları düşünerek eve gitti.AkÅŸam olduÄŸunda korkmaya baÅŸlamıştı.Uyumaya gitti fakat bir türlü uyuyamıyordu. Birden elinde yine o mum belirdi. Ãœstünde "Sen Öleceksin" yazıyordu. Birden sarsıldı ve boÄŸazında kuvvetli iki el hissetti. DehÅŸete kapılmıştı. Kafasını kaldırıp baktığı anda aniden sarsıldı. Mum canlanmıştı... Fullfíggjaðar umsetingar Candle... | |
75 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". En el lenguaje poético propio al estilo artÃstico... En el lenguaje poético propio al estilo artÃstico literario las palabras suelen emplearse... El contexto: En el lenguaje poético propio al estilo artÃstico literario las palabras suelen emplearse en significados que no están reflejados en los diccionarios. Fullfíggjaðar umsetingar In the poetic language ... | |
131 Uppruna mál Benin sana Benin sana ehtiyacim var yavrum...anla beni ne olur,ben sensiz yapamam bana okadar aci ki,heç bir sey yapamiyorum hep benim rüyalarimdasin .se vdaliyim sana
Fullfíggjaðar umsetingar Tengo necesidad de tÃ... | |
207 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Se ha notado que... Se ha notado que al usar en calidad de metáfora una palabra que designa una realidad inferior o vulgar, vil o grosera se desminuye la valoración expresiva y al revés al dar a un objeto el nombre de una realidad considerada como superior aumenta su valor. Fullfíggjaðar umsetingar metaphor | |
93 Uppruna mál Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a... Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a todos aquellos que me rodean. Si dios está conmigo ¿quién contra mÃ? Sé que alguien será capaz de traducir.. El principal motivo es saber si mi traducción (en alemán) es acertada. Además de que es una frase que siempre está presente en mi vida. A petición del script (ingles americano).
"I know that someone will be capable of translating it... The principal motive is to know if my translation (in German) is guessed right. Besides that it is a phrase that always is present in my life...By request of the script (American English)." Fullfíggjaðar umsetingar Jesus Christus ИиÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑтоÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ безгранична. Jeesus Kristus | |